-
1 груша
грушабот.Урем кок могырышто ош пӧрт-влак олмапу, груша, вишня вондо-влак коклаште пырт веле койыт. М. Рыбаков. По обеим сторонам улицы белые дома среди яблонь, груш, вишен еле видны.
Олма, груша, абрикос лыҥак шочын. М. Рыбаков. Яблок, груш, абрикос уродилось много.
-
2 олмапу
олмапуГ.: олмавуИр олмапу дикая яблоня;
олмапум шындаш сажать яблоню.
Ыле шошо. Олмапу пеледын. М. Большаков. Была весна. Яблони цвели.
Пел могырышто ломбер, пызлер шарла, нунын коклаштак кок олмапу шога. Н. Лекайн. На одной стороне растут черёмухи, рябины, среди них же стоят две яблони.
2. в поз. опр. яблоневый (олмапу дене кылдалтше)Олмапу лышташ яблоневый лист.
Олмапу пеледыш лиям ыле гын, тошкем гыч тошкемыш волгалтам ыле. С. Николаев. Если бы я была яблоневым цветком, светилась бы на задворках.
Олмапу укш мландыш шумеш лывырген кечалтын, олмаже тунаре – ӧрат веле. М. Иванов. Ветка яблони согнулась до земли, столько яблок – диву даёшься.
-
3 емыж
емыж1. ягода, плод растений и кустарников (шудын але вондерын кочкаш йӧршӧ изи нӧрӧ саскаже)Тамле емыж сладкая ягода;
кочо емыж горькая ягода;
чодыра емыж лесные ягоды;
емыж кӱмӧ пагыт время созревания ягод;
емыжым погаш собирать ягоды.
Ужар чодыра – чылалан чапле сурт. Тыште тӱрлӧ емыж лыҥ уло. А. Филиппов. Зелёный лес – прекрасное хозяйство для всех. Здесь много разных ягод.
Ожно ковышта пакчаште ватын кидше дене ончен куштымо тӱрлӧ емыж кушкын. П. Корнилов. Раньше в огороде росли разные овощи, выращенные руками жены.
Мотор да тамле емыжан пушеҥгым чылан моктат, ок орло нигӧат. Олмапу кочо емыжым кушта гын, ялт ир гай манын, лач вурсен ойлат А. Зайникаев. Дерево со сладким фруктом хвалят все, не бранит никто. Если ж яблоня фрукты даст горькие, все ругают её, что она – дичок.
Сравни с:
саска4. в поз. опр. плодовый, фруктовыйЕмыж сад фруктовый сад,
емыж там вкус фруктов, ягод,
емыж туш фруктовое семя.
Емыж вондерыш кайык терысым шулыктарыме ик ведра вӱдым оптат. «Мар. ком.» Кусты плодовых растений поливают одним ведром раствора из птичьего помёта.
Лапке емыж диал. кондитерские изделия.
Мемнан декат, родо-влак, уна лийза, лапке емыж уке гын, кинде уло. Муро. И к нам, дорогие, пожалуйте в гости, не будет сладостей – будет хлеб.
-
4 емыжан
емыжанягодный, богатый ягодами; плодовый, фруктовыйЕмыжан пушеҥге плодовое дерево;
емыжан вер-шӧр ягодные места;
емыжан мланде земля, богатая ягодами.
Пыштена да шӧрым кочкына тамлен, емыжан вер-шӧрым, чодыранам моктен. Б. Данилов. Наливаем молока и едим с аппетитом, воспеваем леса, ягодные места.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский